企業(yè)大全
2011-09-27 08:32:43 中國鞋網(wǎng) wvsf.cn 【來源:搜狐網(wǎng)】打印本頁 關(guān)閉
9月27日訊,豹紋在動物紋樣中的王者地位,在這個秋冬遭到了挑戰(zhàn)。從春夏即發(fā)起猛烈攻勢的蛇紋,在這一季持續(xù)發(fā)力,以更艷麗的色彩,更搶眼的造型,更百變的姿態(tài),輕而易舉地攻占了時裝陣地。做一個“蛇蝎美人”,毫無疑問,就成了這個秋冬時髦女人們的首要任務(wù)!
蛇紋自然不是這一季才橫空出世的新鮮玩意兒,一直以來,它都在動物紋樣的領(lǐng)域中占據(jù)著重要的位置。只不過 ,相比起百變的豹紋、可愛的斑馬紋、高貴的鱷魚紋來說,有些難以駕馭的蛇紋一直處于配角的地位,盡管在前幾季有 Prada將它挖掘出來,放在棉布連身裙上以展示異域的神秘,但終究只是曇花一現(xiàn)。更多的,還是存在于手袋或鞋履之上 ,成為低調(diào)卻特別的存在。
直到2011 年的春夏季,蛇紋漸漸發(fā)起了革命,由主打格子圖案的Burberry 開始,將各種染成艷色的蛇紋放搭配經(jīng)典的風(fēng)衣,本來擔(dān)心將如此霸氣外露的紋路配得好、壓得住陣的女人太少,結(jié)果它不但沒有令原本忠于高貴格子紋路的顧客覺得輕佻花哨,反而引來了Kelly Osbourne、Pixie Geldof此類大膽敢穿、我行我素的英倫 ItGirl們的紛紛追捧,蛇紋就此開始重生。
或許是見到了蛇紋也能百變的效益,或許是喜新厭舊的設(shè)計師們已經(jīng)玩膩了每個秋冬必要出現(xiàn)的豹紋,到了 2011 年秋冬,蛇紋終于變成了熱門。以奢侈、華麗為關(guān)鍵詞的Gucci就將彩色蛇紋的浪潮推到了制高點(diǎn),原本規(guī)矩的青藍(lán)色長西裝和亮黃、紫紅色的Tote bag在有蛇皮紋路坐鎮(zhèn)的“背景色”下真是“霸氣外露”,一兩件單品立刻點(diǎn)睛全身行頭。至于再度熱捧蛇紋的Prada,則將蛇紋鋪滿上世紀(jì)60 年代復(fù)古風(fēng)格的繭式大衣,乍一看很夸張,但又有幾分文藝女青年的古怪氣質(zhì),再加上鞋子與襪子精心巧思的視錯設(shè)計,足以挽救你淪落成讓人一眼看穿的“暴發(fā)戶”。
如果你自認(rèn)為無法駕馭太過霸氣的蛇紋,這一季也有不少品牌將蛇紋的夸張感進(jìn)行了和諧化處理,或是像 ChristianDior、Missoni采用的粉色系色調(diào)讓蛇紋從冷艷變成可愛。而一向熱衷于少女路線的Chloé,則以雪紡、絲緞等柔軟的質(zhì)地 ,讓蛇紋原本難以接近的冷艷幻化成了濃濃的女人味。當(dāng)然,若實在還是覺得夸張,還可以選擇在仔褲前插兜、圍巾等處的小面積運(yùn)用 ,既能貫徹品牌平和、質(zhì)樸的風(fēng)格,又在暗啞清淡的色彩和保守、中正的款式中體現(xiàn)高級感。