中國(guó)童鞋網(wǎng) | 中國(guó)女鞋網(wǎng) | 中國(guó)戶外鞋網(wǎng) | 中國(guó)休閑鞋網(wǎng) | 中國(guó)運(yùn)動(dòng)鞋網(wǎng) | 中國(guó)男鞋網(wǎng) | 中國(guó)特色鞋網(wǎng) | 中國(guó)皮革網(wǎng) | 中國(guó)鞋材網(wǎng) | 中國(guó)鞋機(jī)網(wǎng)
千百度女鞋加盟
當(dāng)前位置:首頁商務(wù)百科Incoterms2000和貿(mào)易相關(guān)的術(shù)語大全

和貿(mào)易相關(guān)的術(shù)語大全

http://wvsf.cn 中國(guó)鞋網(wǎng) 更新日期:2011-05-14 11:58:26 瀏覽:11712 【大字體  中字體  小字體】 【打印

   1.Trade-relatedTerms貿(mào)易相關(guān)術(shù)語

  A.貿(mào)易

  ForeignTrade對(duì) 外貿(mào) 易

  EntrepotTradeF。) 轉(zhuǎn)口貿(mào)易

  Home(Domestic)Trade內(nèi)貿(mào)

  CoastalTrade沿海貿(mào)易

  Cross-borderTrade邊境貿(mào)易

  BarterTrade易貨貿(mào)易

  CompensationTrade補(bǔ)償(互補(bǔ))貿(mào)易

  Bilateraltrade(betweenChinaandtheUS)(中美)雙邊貿(mào)易

  MultilateralTrade(Multilaterism)多邊貿(mào)易

  TradingHouse/Corporation/Firm/Company貿(mào)易公司

  LinerTrade集裝箱班輪運(yùn)輸

  B.合同

  Contract合同

  Activeservicecontractsonfile在備有效服務(wù)合同

  SalesContract銷售合同

  SalesConfirmation銷售確認(rèn)書

  Agreement協(xié)議

  VesselsharingAgreement共用艙位協(xié)議

  Slot-sharingAgreement共用箱位協(xié)議

  SlotExchangeAgreement箱位互換協(xié)議

  Amendment修正合同

  Appendix附錄

  Quota配額

  C.服務(wù)合同

  ServiceContractasprovidedintheShippingActof1984,acontractbetween

  ashipper(orashippersassociation)andanoceancarrier

  (orconference)inwhichtheshippermakesacommitment

  toprovideacertainminimumquantityofcargoorfreightrevenue

  overafixedtimeperiod,andtheoceancommoncarrieror

  conferencecommitstoacertainrateorrateschedulesaswell

  asadefinedservicelevel(suchasassuredspace,transittime,

  portrotationorsimilarservicefeatures)。Thecontractmay

  alsospecifyprovisionsintheeventofnon-performanceonthe

  partofeitherparty服務(wù)合同

  AservicecontractisaconfidentialcontractbetweenaVOCCand

  1ormoreshippersinwhichtheshipper(s)makeacargocommitment,

  andthecarriermakesarateandservicecommitment.

  服務(wù)合同是一家有船承運(yùn)人與一個(gè)和多個(gè)托運(yùn)人簽訂的保密合同,

  在合同中托運(yùn)人對(duì)貨量作出承諾,承運(yùn)人對(duì)運(yùn)價(jià)和服務(wù)作出承諾。

  OnlyaVOCC(oragreementofVOCCs)mayenterintoaservice

  Today,thevastmajorityoflinercargointheU.S.trademovesunder

  confidentialservicecontracts.

  目前,絕大多數(shù)美國(guó)航線的班輪貨物通過保密的服務(wù)合同運(yùn)輸。

  Mustbewithqualifiedshipper(s).

  必須與合格的托運(yùn)人簽訂服務(wù)合同。

  Mustincludeshippercargocommitmentandcarrierrateandservicecommitments.

  必須包括托運(yùn)人貨量承諾,承運(yùn)人運(yùn)價(jià)和服務(wù)承諾。

  Mustincludeshippercertification.

  必須有托運(yùn)人的身份證明。

  Mustbesignedbythecarrierandtheshipper.

  必須由承運(yùn)人和托運(yùn)人簽署。

  MustbefiledwiththeFMC.

  必須向FMC登記

  Electronicfilingispermitted.

  允許電子登記

  Rateskeptconfidential-certain“essentialterms”published.

  運(yùn)價(jià)保密-一些“基本條款”公布

  ServiceContractForm

  服務(wù)合同的格式

  sp

  Term1=origin.條款1=啟運(yùn)地

  Term2=destination.條款2=目的地

  Term3=alistofcommodities.條款3=商品類別

  Term4–MQC條款4=最低箱量

  Term5=ServiceCommitments條款5=服務(wù)承諾

  Term6=RateSchedule條款5=費(fèi)率表

  Term7-LiquidatedDamagesClause條款7=清算損失條款

  Term8–ContractTerm條款8=合同期限

  Term9A=Legalnamesofcontractparties.條款9A=合同方的法定名稱

  Term9B=Identityofcontractsignatories.條款9B=簽字人的身份

  Term9C=Datethecontractwassigned.條款9C=合同簽字日OtherProvisions其它條款

  Term10=shippercertification.條款10=托運(yùn)人的身份

  Term11=contractrecords.條款11=合同記錄

  Term12=otherprovisions(includingforce條款12=其它條款(包括不可

  majeure,cancellation,arbitration,and抗拒力,終止,仲裁和

  assignmentclauses).轉(zhuǎn)讓條款)

  SignatureBlock簽字欄

  TheShipperParty托運(yùn)方

  IstheShipperPartyqualified?托運(yùn)方是否合格?

  Mustbecargoowner,NVOCC,orshipper’s必須是貨主,無船承運(yùn)人和托運(yùn)人協(xié)會(huì)association.

  Cannotbefreightforwarder.不可以是貨運(yùn)代理人

  Istheshipperpartythepartythatwilluse托運(yùn)方是否為合同的使用方?

  thecontract?

  Cannotbeagentoraffiliateofshipperparty.不可以是托運(yùn)方的代理和附屬公司

  Exception:AffiliateofBCOmaybeshipper特殊情況:如果直接貨主的附屬

  partyifitwillberesponsibleforthefreight.公司負(fù)責(zé)運(yùn)費(fèi),其可以是托運(yùn)方。

  MustUseFullLegalName必須使用法定的全稱

  Thefulllegalnameandbusinessaddress服務(wù)合同中必須顯示

  oftheshipperpartymustappearonthe托運(yùn)方的法定全稱和營(yíng)業(yè)地址。

  servicecontract.

  Shouldusuallyincludeacorporateidentifier通常必須包括公司的標(biāo)志符

  (Inc.,Ltd.,Co.).(Inc.,Ltd.,Co.)

  Contractheading,Term9,andsignature合同的標(biāo)題,第9條款

  blockshouldmatch.和簽字欄必須一致。

  Affiliates附屬公司

  Shipperpartymaylistaffiliatesentitledtouse托運(yùn)方可以在合同第9條款中

  theservicecontractinSection9.列入有權(quán)使用服務(wù)合同的附屬公司。

  Anaffiliateisapersonthatcontrols,is附屬公司是指擁有托運(yùn)方,

  controlledby,orisundercommoncontrol被托運(yùn)方擁有或被同一公司擁有的實(shí)體。

  with,theshipperparty.

  Thefulllegalnameandbusinessaddressof必須包括每一個(gè)附屬公司

  eachaffiliatemustbeincluded.的法定全稱和營(yíng)業(yè)地址。

  Tradenamesmayalsobeindicatedin除法定全稱外,也可列入商號(hào)。

  additiontothefulllegalname.

  NVOCCsmaynotlistaffiliates.無船承運(yùn)人不可列入附屬公司。

  WhentheServiceContractMaybeUsed何時(shí)可以使用服務(wù)合同?

  Aservicecontractmaynotbeuseduntilthe只有在SECAUCUS辦公室

  Secaucusofficenotifiestheagentthatthe通知代理服務(wù)合同已經(jīng)向FMC

  servicecontracthasbeenfiledwiththeFMC.登記后,服務(wù)合同才可以使用。

  TheSecaucusofficewillissueDailyFilingNotices.SECAUCUS辦公室將發(fā)出“每日登記通知”。

  EnforcementofServiceContractTerms服務(wù)合同條款的執(zhí)行

  nottodeviatefromtheservicecontractterms.不可以偏離服務(wù)合同條款。

  AcontractmaybeamendedtoreduceMQCor服務(wù)合同可進(jìn)行修改減少

  extendthecontractterm.最低箱量或延長(zhǎng)服務(wù)合同

  IftheMQC(asamended,ifapplicable)isnot如果最低貨量沒有完成,

  satisfied,aninvoiceforliquidateddamages在合同到期后30天內(nèi)

  mustbeissuedwithin30daysoftheendof發(fā)出清算損失發(fā)票。

  theservicecontractterm.

  ServiceContractmustbewithqualifiedshipper.服務(wù)合同必須與合格的托運(yùn)人簽訂。

  ShipperPartyispersonthatwillusethecontract.托運(yùn)方為將會(huì)使用合同的人。

  Fullname(andtradename,ifany)andaddressof條款9中必須顯示托運(yùn)方和

  shipperpartyandanyaffiliatesentitledtousethe任何有權(quán)使用合同的附屬公司的

  contractmustappearinTerm9.全稱(和商號(hào),如果有)和營(yíng)業(yè)地址。

  IfcontractiswithShipper’sAssociation,Members如果與托運(yùn)人協(xié)會(huì)簽訂合同,

  entitledtousethecontractmustbelisted.合同中必須列入有權(quán)使用合同的成員公司。

  Allpartiesentitledtousecontractmustcertifystatus.所有有權(quán)使用合同的各方必須證明其身份。

  ContractmaynotbeuseduntilfiledwiththeFMC.在沒有向FMC登記前,合同不可以使用。

  Onlyshipperpartyandnamedaffiliates(orlisted只有托運(yùn)方和指名的附屬公司

  membersifSA)mayusethecontract.(或列入的托運(yùn)人協(xié)會(huì)的成員公司)

  可以使用合同。

  D.條款

  ContractTerms(andconditions)合同條款

  Article條

  Section節(jié)/項(xiàng)

  Item款

  Stipulation規(guī)定

  Essentialterms必備(主要)條款

  Revision修改

  Alteration更改

  ContractSignatory合同簽署方(人)

  Merchant簽約方

  Head-Contractor總承包商

  Sub-Contractor分包商

  Partiestothecontract合同(協(xié)議簽約)有關(guān)各方

  E.買賣方、中介

  Manufacturer制造(廠)商

  Buyer買方

  Seller賣方

  Broker中間人/掮客(跑街先生)

  Middle-man中間人(商)

  OTI遠(yuǎn)洋運(yùn)輸中介公司

  NVO(NVOCC)Non-VesselOperatingCommonCarrier無船承運(yùn)人

  NVOCCServicesmayincludebutarenotlimitedto:無船承運(yùn)人提供的服務(wù)包括但不局限于:

  1)purchasingtransportationservicesfromaVOCCandoffering向船舶承運(yùn)人購買再向

  suchservicesforresaletootherpersons他人轉(zhuǎn)售運(yùn)輸服務(wù)

  2)paymentofporttoportormulti-modaltransportationcharges支付港到港或全程

  多式聯(lián)運(yùn)費(fèi)用

  3)enteringintoaffreightmentagreementswithunderlyingshippers與大貨主簽訂運(yùn)輸合同

   4)issuingbillsofladingorequivalentdocuments簽發(fā) 提單 或相同效用 單證

  5)arrangingforinlandtransportationandpayingforinlandfreight安排內(nèi)陸運(yùn)輸,從全程

  chargesonthroughtransportationmovements運(yùn)費(fèi)中支付內(nèi)陸運(yùn)費(fèi)

  6)payinglawfulcompensationtooceanfreightforwarders向 貨代 支付合理傭金

  7)leasingcontainers負(fù)責(zé)租用(集裝箱)貨柜

  8)enteringintoarrangementswithoriginordestinationagents與始發(fā)地、目的地代理簽

  訂合作協(xié)議,落實(shí)運(yùn)作

  AnypersonoperatingintheUSasanNVOCCshallfurnishevidence在美國(guó)經(jīng)營(yíng)無船承運(yùn)人

  offinancialresponsibilityintheamountofUSD75000必需提供保證金75000美元

  OceanFreightBroker遠(yuǎn)洋攬貨代理(船東訂艙/營(yíng)銷代理)(來源:世貿(mào)人才網(wǎng))

歡迎品牌、企業(yè)及個(gè)人投稿,投稿請(qǐng)Email至:Mail@chinashoes.net
更多資訊請(qǐng)進(jìn)入 【鞋網(wǎng)論壇
中國(guó)鞋網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
1、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的邊帶責(zé)任。
2、如本網(wǎng)所轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)著作權(quán)或版權(quán)擁有機(jī)構(gòu)致電或來函與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將在第一時(shí)間處理妥當(dāng)。如有侵犯您的名譽(yù)權(quán)或其他權(quán)利,亦請(qǐng)及時(shí)通知本網(wǎng)。本網(wǎng)在審慎確認(rèn)后,將即刻予以刪除。
3、本網(wǎng)原創(chuàng)的新聞,未經(jīng)本網(wǎng)允許,私自轉(zhuǎn)載者,本網(wǎng)保留追究其版權(quán)責(zé)任的權(quán)利。
Warning: mysql_close() expects parameter 1 to be resource, object given in /www/wwwroot/wvsf.cn/libs/book.lib.php on line 213