中國童鞋網 | 中國女鞋網 | 中國戶外鞋網 | 中國休閑鞋網 | 中國運動鞋網 | 中國男鞋網 | 中國特色鞋網 | 中國皮革網 | 中國鞋材網 | 中國鞋機網
千百度女鞋加盟
當前位置:首頁商務百科Incoterms2000英語報價的兩個小技巧

英語報價的兩個小技巧

http://www.wvsf.cn 中國鞋網 更新日期:2011-10-15 15:57:18 瀏覽:12469 【大字體  中字體  小字體】 【打印

  報價是有很多技巧的。語氣、表達的不同,做成生意的結果可能就不一樣。下面是兩個報價的小技巧。 

  。ㄒ唬 It is a condition of this letter that the name of this Bank will not be disclosed in the event of our report being passed on to your clients.

  譯文:本函有一個條件,即在把我們的報告轉交你們的
客戶
時,請勿泄露本行的名稱。

  這段話是出自銀行對某項咨詢的回復信函。此類復信一般包括三部分:

  1) 陳述實事;

  2) 表示意見;

  3) 提醒對方所提供的資料是絕密的。上面的句子屬于第三部分。

  本句中的it是形式主語,其主語是that……從句。

  其他表達方式:

  1. Please note that this information is furnished without any responsibility on our part and should be held strictly confidential.

  2. Please note that the information is furnished at your request without any responsibility whatsoever on the part of this Bank or on any of its officers.

  3. May we ask that you treat this information as strictly confidential without responsibility on our part.

 。ǘ Should you be prepared to reduce your limit by, say 10%, we might come to terms.

  譯文:如果你方愿意減價,譬如說減10%,也許能達成交易。

  這句話是在討價還價中常用到的句子。在雙方的談判中,價格是一個很重要的環(huán)節(jié),婉轉地提出自己的意見可以使自己處于主動地位。

  say 10% 是let us say 10%的簡化。

  be prepared to… 準備做……事,例如:We are not prepared to change the terms.

  limit n.限度 (在外貿業(yè)務中有時用來指價格,即價格限度) ,例如:Your limit is too high to permit business.

  come to terms達成交易。類似說法有come to business,close a bargain,close a deal等等。(天下商機)

歡迎品牌、企業(yè)及個人投稿,投稿請Email至:Mail@chinashoes.net
更多資訊請進入 【鞋網論壇
中國鞋網版權與免責聲明:
1、本網轉載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點和對其真實性負責,本網不承擔此類稿件侵權行為的邊帶責任。
2、如本網所轉載稿件涉及版權等問題,請著作權或版權擁有機構致電或來函與本網聯(lián)系,本網將在第一時間處理妥當。如有侵犯您的名譽權或其他權利,亦請及時通知本網。本網在審慎確認后,將即刻予以刪除。
3、本網原創(chuàng)的新聞,未經本網允許,私自轉載者,本網保留追究其版權責任的權利。