CPT 術(shù)語與 CIP 術(shù)語比較,前者未對賣方訂立保險合同義務(wù)作出要求,難于理解.不知道二者在A3條款下為什么有較大區(qū)別.
A3條款即運輸和保險條款, CPT 和 CIP 的區(qū)別從INCOTERMS 2000上來看也就只是有無保險的區(qū)別了.附: CPT A3 運輸合同和保險合同
a)運輸合同
賣方必須必須自付費用,按照通常條件訂立運輸合同,依通常路線及習(xí)慣方式,將貨物運至指定的目的地的約定點。若未約定或按照慣例也不能確定具體交貨點,則賣方可在指定的目的地選擇最適合其目的的交貨點。
b)保險合同
賣方必須按照合同規(guī)定,自付費用取得貨物保險,并向買方提供保險單或其他保險證據(jù),以使買方或任何其他對貨物具有保險利益的人有權(quán)直接向保險人索賠。保險合同應(yīng)與信譽良好的保險人或保險公司訂立,在無相反明示協(xié)議時,應(yīng)按照《協(xié)會貨物保險條款》(倫敦保險人協(xié)會)或其他類似條款中的最佳限度保險險別投保。保險期限應(yīng)按照B5和B4規(guī)定。應(yīng)買方要求,并由買方負擔(dān)費用,賣方應(yīng)加投戰(zhàn)爭、罷工、暴亂和民變險,如果能投保的話。最低保險金額應(yīng)包括合同規(guī)定價款另加10%(即110%),并應(yīng)采用合同貨幣。 (來源:世貿(mào)人才網(wǎng))