一生值得一試的5大職業(yè)
【-職業(yè)規(guī)劃】Nobody in this planet has the perfect job. Including you.
在這個(gè)世界上,沒(méi)有哪個(gè)人的工作是完美的,包括你在內(nèi)。
While this article doesn't list the most perfect job for you, it surely brings forth some of the most basic of jobs that might give you some life lessons and, hopefully, make you a better person and employee.
這篇文章并不是列出了最完美的工作,但卻列出了一些最基本的工作。你可能會(huì)從這些工作中積累一些生活經(jīng)驗(yàn),也許能成為一個(gè)更出色的人和更優(yōu)秀的員工。
Here are the jobs that everyone, including you, should try at least once in their lives.
下面的這些工作,每個(gè)人在一生中都應(yīng)該至少去嘗試一次。
Waiter
服務(wù)員
It is one of the most basic of jobs and, in fact, quite a number of people (like Lady Gaga and Jen Aniston) have actually done this at some point of their lives. As you wait on tables, you learn qualities like patience, humility and subservience. The best part is that you earn more in tips that would make your salary look tiny.
這是最基本的工作。事實(shí)上,很多人(像 Lady Gaga和珍妮弗·安妮斯頓)在他們?nèi)松械哪硞(gè)階段都做過(guò)這份工作。當(dāng)你在桌旁等候時(shí),你學(xué)到了耐心、謙卑和服從。這份工作最好的部分是你會(huì)發(fā)現(xiàn)你收到的小費(fèi)比工資還要多。
Baby sitter
保姆
It might be justified if you wouldn't want to associate yourself with what you consider a girl's job. However, this job deserves at least one go because it might help you in your later life, apart from helping you make some extra bucks. Before marriage, men usually find kids extremely annoying and even repulsive to a great extent. When you opt for baby-sitting as a job, you learn how to deal with the very babies that made you cringe before. This could, in fact, be the first step you could take towards fatherhood and would be a great thing to do before you plan to start your own family. Even Anne Hathaway was a baby sitter before she hit it big time in Hollywood (if that's any consolation).
可能男性不想把自己和一份女性的工作聯(lián)系起來(lái),這很合情合理。然而,這份工作值得你去做一次,因?yàn)槌四軒湍阗嵰恍┩饪欤瑢?duì)你以后的生活也很有幫助。在結(jié)婚前,男人通常會(huì)覺(jué)得小孩子很煩,甚至在很大程度上會(huì)排斥他們。當(dāng)你做保姆時(shí),你將學(xué)會(huì)照顧以前不愿靠近的嬰兒。實(shí)際上,這是你當(dāng)爸爸的第一步,也是在你計(jì)劃建立自己家庭之前非常重要的一件事情。就連公主安妮·海瑟薇在好萊塢走紅之前也做過(guò)保姆。(如果這算是安慰的話。)
Salesman
推銷員
For the thrill of convincing someone to pay you money for something they don't need. The more you succeed in it, the more your feeling of awesomeness. Learning the tricks of the selling trade not only adds to your smartness but also to your inherent ability to manipulate others. Also, there certainly is some charm to a job that was Jerry Seinfield's first.
說(shuō)服別人去買他們并不需要的東西并從中賺錢,你會(huì)感到興奮。你的推銷工作越成功,你的感覺(jué)就越棒。學(xué)習(xí)銷售的技巧不僅會(huì)讓你更聰明,而且還能學(xué)會(huì)控制他人。如果你知道這是美國(guó)喜劇演員杰瑞·宋飛的第一份工作,你是不是會(huì)覺(jué)得這份工作很有魅力呢?
Customer Service Representative
客服代表
This particular job is more like stepping into somebody else's shoes. To be more precise, all those customer care reps you have yelled your lungs out at, at some point of your life. You'll realize that being a customer service executive is, indeed, a job much tougher and challenging than any other desk bound job that you might opt for. Hopefully, after this stint, you'll stop holding the customer care rep. responsible for every fault of his employers.
這份工作更像是接替他人的工作。更準(zhǔn)確的說(shuō),接替那些客戶服務(wù)代表們的工作:在你生活中的某個(gè)階段,你肯定有朝他們大喊大叫過(guò)。你會(huì)意識(shí)到,客服代表這個(gè)工作比其他任何的辦公室工作都更困難、更具有挑戰(zhàn)性。但愿在這份工作后,你不會(huì)再把顧客的每次抱怨都看成是客服代表的責(zé)任。
Driver/ Chauffeur
司機(jī)
You're a man and there's no thrill better than getting behind some nasty wheels. While driving a taxi might not exactly be as thrilling, getting yourself a job as a chauffeur of high profile businessman or a celebrity might just be the start of a fantastic experience. While you whisk them around the city, you also get to be a part of their everyday dealings, albeit indirectly. As you gain knowledge about the things they do, you might be able to incorporate them into your life and, perhaps, create your own success story. Even Brad Pitt drove his way right into Hollywood while chauffeuring a limousine.
作為一個(gè)男人,沒(méi)有比開(kāi)車更令人激動(dòng)的事情了。開(kāi)出租車可能不會(huì)讓你那么興奮,但給有錢商人或者名人當(dāng)司機(jī)會(huì)給你帶來(lái)絕妙的經(jīng)歷。當(dāng)你載著他們?cè)诔鞘欣锎┧髸r(shí),你也成為他們生活中的一部分,盡管不是直接聯(lián)系。當(dāng)你了解他們所做的事情時(shí),你可能會(huì)把這些帶到自己的生活里,也許還會(huì)創(chuàng)造出自己的成功故事。就連布拉德·皮特,也是邊當(dāng)豪車司機(jī),邊奔向好萊塢實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的。(中國(guó)鞋網(wǎng)—最權(quán)威最專業(yè)的鞋類資訊中心)
- 奧康舒適無(wú)定式,陳偉霆推薦的雙11好物清單來(lái)了
- 城市守護(hù)計(jì)劃:奧康,用溫暖點(diǎn)亮城市之光
- 奧康步步為盈,陳偉霆化身都市行者
- 奧康國(guó)際:堅(jiān)守匠心追求“匠新” 3.0系列拿捏多種穿著場(chǎng)景
- CELINE 推出 Huntington 運(yùn)動(dòng)鞋
- 被N多明星種草的意爾康板鞋,看看你和誰(shuí)撞款了?
- 牧童
- 卡西龍
- 花花公子
- 展風(fēng)
- 迪朵
- 色非
- 色非
- 賓度
- 七匹狼
- 大黃蜂
- 公牛巨人
- 公牛世家
- 戈美其
- 木林森
- 富貴鳥(niǎo)
- 巴布豆
- 哈森
- 奧康
- 達(dá)芙妮
- Charles&Keith