中國童鞋網(wǎng) | 中國女鞋網(wǎng) | 中國戶外鞋網(wǎng) | 中國休閑鞋網(wǎng) | 中國運(yùn)動鞋網(wǎng) | 中國男鞋網(wǎng) | 中國特色鞋網(wǎng) | 中國皮革網(wǎng) | 中國鞋材網(wǎng) | 中國鞋機(jī)網(wǎng)
千百度女鞋加盟
當(dāng)前位置:首頁商務(wù)百科基本格式怎樣用英語寫訂單?

怎樣用英語寫訂單?

http://wvsf.cn 中國鞋網(wǎng) 更新日期:2010-01-27 16:36:11 瀏覽:36742 【大字體  中字體  小字體】 【打印

  1. 文體介紹


  訂貨(order)是買方為要求供應(yīng)具體數(shù)量的貨物而提出的一種要求。此時(shí),交易雙方之間的陌生感已消除,可以說已經(jīng)度過了接觸障礙和難關(guān)。寫定貨信時(shí)應(yīng)注意以下幾點(diǎn):(1)開頭就直接說明訂購的意圖。 (2)訂貨信一般應(yīng)包括:商品的名稱、品質(zhì)、數(shù)量、包裝、價(jià)格條件、支付條件以及需要對方提供的單據(jù)等。(3)內(nèi)容必須準(zhǔn)確、清楚。不論是商品的價(jià)格還是商品的規(guī)格都應(yīng)做到準(zhǔn)確無誤,否則會帶來不必要的損失與麻煩。


  賣方收到訂貨電子郵件后必須進(jìn)行確認(rèn)。如果賣方無法提供買方所需要的貨物,則最好介紹一些合適的替代品;如果買方所需貨物的價(jià)格和規(guī)格發(fā)生了變化,賣方則提出還價(jià)并勸買方接受,但要注意:寫拒絕接受訂貨的信時(shí),必須非常謹(jǐn)慎,應(yīng)為日后有可能的交易留下余地。


  2.實(shí)用范例


  (1)Subject:An order訂貨


  Gentlemen:The price quotes contained in your E-mail of May 20,2002 gained favorable attention with us.We would like to order the following items consisting of various colors, patterns and assortments:先生們:2002年5月20日電子郵件報(bào)價(jià)深受歡迎。我擬選各種顏色、式樣、品種的襯衫如下:


  Large 2000 dozen大號 2000打


  Medium 4000 dozen中號 4000打


  Small 2000 dozen小號 2000打


  As the sales season is approaching, the total order quantity should be shipped in July. At that time an irrevocable L/C for the total purchase value will be opened.Please confirm the order and E-mail a shipping schedule.售季將至,全部貨物應(yīng)于7月登輪。屆時(shí)全額不可撤銷 信用證 將予以開出。請確認(rèn)訂貨,用電子郵件告知裝運(yùn)時(shí)間表。


  Sincerely,


  (2)Subject: Out of Stock主題;缺貨


  Dear Sir,We thank you for your Order No.222 received this morning for 8000 dozen cotton shirts, but regret to have to disappoint you.At present we have no stock of shirts in the size required and do not expect further deliveries for at least another five weeks. Before then you may have been to obtain the shirts elsewhere, but if not we will notify you immediately our new stocks come in. 親愛的先生:我們今早接到貴方222號訂單,定購8000打棉質(zhì)襯衫,十分感謝。但可能要使貴方失望了,十分抱歉。目前我們沒有貴方所需尺寸的襯衫存貨,而且至少在5個(gè)星期內(nèi)亦不會有貨。在此期間貴方可從別處購買襯衫,如未能購到,一旦新貨運(yùn)到,我們定當(dāng)立即通知貴方。


  Yours faithfully,


  3.典型句型


  a.We have pleasure in sending you an order for Cosmetics.我們愉快的給貴方寄去化妝品訂單。


  b.We want the goods to be of exactly the same quality as that of those you previously supplied us. 我們希望此批訂貨質(zhì)量與以前供應(yīng)的完全一樣。


  c.Please supply ... in accordance with the detail in our order No..請照我方第。。號訂單供貨。


  d.This is a trial order. Please send us 50 sets only so that we may tap the market. If successful, we will give you large orders in the future.試訂50臺,以開發(fā)市場。如果成功,隨后必將大量訂購。


  e.This order must be filled within five weeks, otherwise we will have to cancel the order.此訂單須在5周內(nèi)交貨,否則我方將不得不撤銷此單。


  f.We hope our products will satisfy you and that you will let us have the chance of serving you again.希望我方產(chǎn)品是你們滿意,今后再來惠顧。


  1. 文體介紹 在對外貿(mào)易中, 詢盤 ,也叫詢價(jià)(inquiry或enquiry)是買方或買方對于所要購買或出售的商品向另一方作出的詢問。 詢盤 是交易的起點(diǎn),可以分為:


  普通 詢盤 (a general inquiry):索取普通資料, 諸如:目錄(a catalogue)、價(jià)目表或報(bào)價(jià)單(a price-list or quotation sheets)、樣品(a sample)、圖片(illustrated photo prints)等。


  具體詢盤(a specific inquiry): 具體詢問商品名稱(the name of the commodity)、規(guī)格(the specifications)、數(shù)量(the quantity)、單價(jià)(the unit price FOB … CIF …),裝船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。


  詢盤一般多為買方向賣方發(fā)出,買方通過詢盤信,簡明扼要的向賣方了解一般的商品信息。利用E-mail 寫詢盤信,無須寫的過分客氣,只需具體、簡潔、措詞得體。有的詢盤信開門見山,直截了當(dāng)說明訂購打算,希望對方給予一定優(yōu)惠條件;有的詢盤信則以征詢信息的方式,不許下訂貨諾言,以避免結(jié)果未訂購可能形成的日后交易中的障礙 。


  2.實(shí)用范例


  Subject: Enquiry主題:詢盤


  Dear Sir,We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.


  We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.We look forward to hearing from you by return E-mail.親愛的先生:本公司有意大量購買各型號鋼螺釘,欲知每公斤運(yùn)抵英國利物浦的成本價(jià)運(yùn)費(fèi)價(jià)格。如蒙惠賜上述報(bào)價(jià)單,不勝感激。如能惠寄樣本和價(jià)格表,亦必感激不盡。本公司素來從其他公司購買此類貨物,聞悉貴公司貨物質(zhì)優(yōu)價(jià)廉,故欲與貴公司建立合作關(guān)系。


  4、典型句型


  (1) Could you give us some idea about your price? 請介紹貴方的價(jià)格好嗎?


  (2) Do you offer FOB or CIF ? 你們報(bào)船上交貨價(jià)還是到岸價(jià)?


  (3) How long does your offer remain valid/firm/open? 你們的報(bào)價(jià)多長時(shí)間有效?


  (4)Will you let us know what your terms of payment are? 能否告知貴方付款條件?


  5)Please make us an offer within this month since we have made an inquiry for your products.我們已對你們的產(chǎn)品進(jìn)行詢價(jià),請?jiān)诒驹聝?nèi)給予報(bào)盤。


  (6)Please send us your best offer by Internet stating payment terms and time of shipment.請用互聯(lián)網(wǎng)向我們報(bào)最優(yōu)價(jià),說明支付條件和裝運(yùn)期。


  (7)Full information as to prices, quality, quantity available and other relative particulars would be appreciated. 請?jiān)敻鎯r(jià)格、質(zhì)量、可供數(shù)量及其它有關(guān)情況。

歡迎品牌、企業(yè)及個(gè)人投稿,投稿請Email至:Mail@chinashoes.net
更多資訊請進(jìn)入 【鞋網(wǎng)論壇
中國鞋網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
1、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的邊帶責(zé)任。
2、如本網(wǎng)所轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請著作權(quán)或版權(quán)擁有機(jī)構(gòu)致電或來函與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將在第一時(shí)間處理妥當(dāng)。如有侵犯您的名譽(yù)權(quán)或其他權(quán)利,亦請及時(shí)通知本網(wǎng)。本網(wǎng)在審慎確認(rèn)后,將即刻予以刪除。
3、本網(wǎng)原創(chuàng)的新聞,未經(jīng)本網(wǎng)允許,私自轉(zhuǎn)載者,本網(wǎng)保留追究其版權(quán)責(zé)任的權(quán)利。